Темы в форуме

Свободное общение и все про строительство и ремонт, но что не подошло в другие темы.
Apirot
Профессионал
Профессионал
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 05 окт 2016, 14:00
Контактная информация:

#16367

Сообщение Apirot » 28 июн 2017, 00:49

В общем проблема такая: заказали новое строительное оборудование и нужно теперь перевести всю документацию с английского и немецкого на русский язык.
Где это можно сделать и самое главное, сколько это все будет стоить?
Искать переводчика через интернет удаленно можно или же обращаться в какую-то контору, бюро?
Как-то документацию такую заверить потом можно будет?

Помогите советом, кто сталкивался с подобными задачами.




Apirot
Профессионал
Профессионал
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 05 окт 2016, 14:00
Контактная информация:

#16398

Сообщение Apirot » 29 июн 2017, 17:44

Дайте советы, как подобрать переводчика? или в бюро переводов может стоит обратиться? дорого там будет?

Lumack
Специалист
Специалист
Сообщения: 35
Зарегистрирован: 07 май 2016, 07:21
Контактная информация:

#16408

Сообщение Lumack » 30 июн 2017, 18:14

Думаю, через бюро будет надежнее делать перевод. К тому же сейчас это не так дорого и стоит ведь.
Ищите бюро по отзывам в интернете и чем дольше бюро работает, тем лучше. Это чтоб никаких трудностей не возникло. И обычно на перевод дается гарантия, если какие-то нюансы далее возникнут, можно будет отдать перевод на правку. Такое не получится сделать, если будете заказывать у какого-то фрилансера.
Вот конкретно по поводу немецкого языка, можете посмотреть бюро переводов, в Центре немецких переводов, чтоб перевели юридическую и техническую документацию. Обращался правда только раз. Выбирал так же - по отзывам в интернете.


Аватара пользователя
Вадим08
Эксперт
Эксперт
Сообщения: 75
Зарегистрирован: 27 июн 2017, 19:01
Контактная информация:

#16409

Сообщение Вадим08 » 30 июн 2017, 19:23

Совершенно согласен, что перевод надо через бюро делать. У нас была похожая ситуация. Документацию надо было с вьетнамского перевести. Стали думать, где найти того переводчика. А сроки поджимали. Хотели уже на городской рынок идти, продавца вьетнамца просить перевести. Смех, да и только. Но интернет великая вещь. Нашли Московский Международный ЦЕНТР ПЕРЕВОДА. Организация серьёзная. Работают давно. Переводят с 102 языков мира, в том числе и с вьетнамского. У них и заказали перевод. По деньгам не дорого, нормально. Так что, прости нас вьетнамский торговец с рынка, несостоявшийся переводчик! :D Есть у тебя серьёзные конкуренты.

Ответить